CHERNAJA KURICA ENCYCLOPEDIA | VOL. 1 | HELSINKI | PART 2 💙

Nokia

It seems like all the kids of my generation and our parents used to have a Nokia phone at some point in their lives. Do you remember those iconic push-button devices? And a painfully familiar ringtone for incoming calls? Of course, since that moment the brand has changed dramatically in favor of the new technologies and has begun to compare poorly to the other telephone industry giants. Nevertheless, this year Nokia has announced the comeback of the most famous cell phones of the company – the 3310. Well, let’s see how the things will move further.

nokia_3310_2017_big
taken from here

Кажется, у всех детей моего поколения и наших родителей в какой-то момент жизни был телефон Nokia. Помните те самые легендарные кнопочные аппараты? А до боли знакомый рингтон на входящие звонки? Конечно, с того момента бренд сильно изменился в угоду новым технологиям и стал проигрывать другим гигантам телефонной индустрии. Тем не менее в этом году Nokia объявила о кам-бэке самого известного мобильного компании – 3310. Что ж, посмотрим, как будут развиваться события дальше.

Odin

You probably know that the characters of one of the most popular Marvel comics about Thor were based on the gods of Norse mythology. In particular, on Odin – the All-father, the main god and at the same time the sage, the shaman, the connoisseur of the runes, the narrator of the sagas, the king-priest, the sorcerer, the god of war and victory, the patron of the military aristocracy and the master of the Valkyries. If you have read this sentence to the end, then you have a special greeting. Odin also has his own “zoo”: two ravens Huginn (“thought”) and Muninn (“memory”), two wolves Geri (“greedy”) and Freki (“ravenous”) and eight-legged steed Sleipnir (“slippy”). In general, like all the ancient gods, Odin was brutal, fair in accordance with the views of the Vikings, cruel and belligerent.

odin2c_der_gc3b6ttervater
taken from here

Вы наверняка в курсе, что в основу популярнейших персонажей вселенной Marvel из комиксов о Торе, были положены боги древнескандинавской мифологии. В частности, Один – главное божество, бог-отец, а заодно мудрец, шаман, знаток рун, повествователь саг,  царь-жрец, волхв, бог войны и победы, покровитель военной аристократии и повелитель валькирий. Если вы дочитали предложение до конца, то вам отдельный привет. Еще У Один в наличие свой собственный “зоопарк”: два ворона Хугин (“думающий”) и Мунин (“помнящий”), два волка Гери (“жадный”) и Фреки (“прожорливый”) и восьминогий конь Слейпнир (“скользящий”). А вообще, как и все древние боги, Один был брутален, справедлив в соответствии с представлениями викингов, жесток и воинственен.

Pines

Frankly speaking, I’m pretty disinterested in the plants, even in the flowers. They are certainly beautiful, but I’m still a child of a metroplex. However, if there are any trees in the world that could be described as my favorite ones, then they are pines. The most amazing thing about them is the smell, tart, sated, intoxicating almost, and the needles that create a soft, ocher carpet. Finland is famous for its beautiful pine forests, and you can easily find these amazing trees around Helsinki.

pine-forest-3
taken from here

Признаюсь честно, к растениям я довольно равнодушна, даже к цветам. Они, безусловно, прекрасны, но я все же дитя мегаполиса. Однако если и есть на свете деревья, которые можно охарактеризовать как мои любимые, то это – сосны. Самое прекрасное в них – запах, терпкий, насыщенный, дурманящий, и хвоя, создающая мягкий, охристый ковер. Финляндия знаменита своими прекрасными сосновыми лесами, и в окрестностям Хельсинки вы легко найдете эти удивительные деревья.  

Quay

Helsinki is a city of water. Not Venice, of course, but still. I’ve already chanted the praises of the Baltic Sea and can keep on going for ever. If you like fresh salty air, then visit the Northern quay by all means. Beautiful architecture and all kinds of ships from yachts to ferries do create an amazing feeling of the boundless expanse!

2

Хельсинки – город на воде. Не Венеция, конечно, и тем не менее. Свою оду Балтийскому морю я уже спела и могу продолжать бесконечно. Если вы любите свежий соленый воздух, то непременно отправляйтесь на Северную набережную. Прекрасная архитектура и всевозможные судна от яхт до паромов создают потрясающее ощущение безграничных просторов!

Rock music

Helsinki is not only a city of water, but also almost an official capital of rock music. Almost official, because the term “rock music” itself is quite abstract, and I don’t want to argue, what is actually rock, heavy rock or some kind of punk rock. Nevertheless, the Finns, in general, are known for their love for this kind of music. Well, I also have to mention here my favorite band HIM (even if some of you consider it to be pop music).

Хельсинки – не только город на воде, но и почти официальная столица рок-музыки. Почти официальная, потому что сам по себе термин “рок-музыка” очень размыт, и мне не хочется вступать в споры, что рок, что тяжелый рок, а что какой-нибудь – панк-рок. Тем не менее финны, в принципе, известны своей любовью именно к такой музыке. Ну и не могу отметить здесь же мою любимую группу HIM (и пусть некоторые из вас считают их попсой).  

Sibelius, Jean

Back on topic of music. Jan Sibelius is the most famous Finnish composer who created numerous amazing symphonies. A special genre, within which framework Sibelius used to work, is called tone poem. I personally fall literally into a trance from his “Night Ride and Sunrise”. By the way, here’s information for conspiracy theories fans – Sibelius was a freemason or illuminati and actually came out into the open. Moreover, he was the Grand Organist of the Grand Lodge of Finland and even wrote music for the various rituals.

Возвращаясь к теме музыки. Ян Сибелиус – самый известный финский композитор, создавший не одну потрясающую симфонию. Особый жанр, в рамках которого творил Сибелиус – симфонические поэмы. Я лично буквально впадаю в транс от его “Ночной  скачки и восхода солнца”. Кстати, вот информация для любителей теорий заговора – Сибелиус был масоном и особо этого не скрывал. Более того, он был главным органистом в финской масонской ложе и даже писал музыку для проведений разного рода обрядов.

Trams

The most popular surface transit in Helsinki is certainly tram. The tram network has, indeed, firmly entangled the city. I don’t know about you, but I think it’s for the best! For real, there is no other public transport that would be both quick and comfortable, and also incredibly cozy. So if you are tired, then you can get anywhere by the tram in Helsinki!

1

Самый популярный наземный транспорт в Хельсинки – безусловно, трамваи. Трамвайная сеть, действительно, прочно опутала город. Не знаю, как вы, но я считаю – это к лучшему! Правда, нет другого такого общественного транспорта, который был бы одновременно быстрым и комфортным, а также невероятно уютным. Так что если вы устанете, то добраться на трамвае в Хельсинки можно буквально куда угодно!

Uusimaa

The Finnish language is full of hard-to-pronounce names. And Uusimaa is one of those. But the funny thing is that we have already visited it. Yes, this is an area in Finland, to which Helsinki belongs along with other 25 municipalities. The region is officially bilingual (Swedish has the same official status as Finnish), and received its name thanks to Agricola, who we have discussed in the first part of this encyclopedia.

В финском языке полно труднопроизносимых названий. И Уусимаа – одно из таких. А самое смешное, что мы с вами там уже побывали. Да, это – область в Финляндии, к которой относится и Хельсинк наряду с остальными 26 муниципалитетами. Регион официально двуязычный (шведский имеет такой же официальный статус, как и финский), а свое название получил, благодаря Агриколе, о которым речь шла в первой части энциклопедии.   

Vantaa

In fact, Vantaa is a separate city that is actually the fourth largest in Finland. However, its official status is the satellite city of Helsinki, so let’s say a few words about it. Vantaa can be described as a real stronghold of business in the country, there are located the headquarters of such brands as Finnair, Fazer, also a Valio factory and many others. For natural science fans Vantaa offers to visit the largest scientific centre in Scandinavia – “Heureka”. In addition, the country’s largest airport is situated there as well. So if you’re getting to Helsinki by plane, there is a very big chance that you’ll find yourself there.

Вообще-то Вантаа является отдельным городом, занимая, между прочим, четвертое место по величине в Финляндии. Однако его официальный статус – город-спутник Хельсинки, так что скажем и о нем пару слов. Вантаа можно описать как настоящий оплот бизнеса в стране, здесь расположены штаб-квартиры таких брендов, как Finnair, Fazer, завод Valio и многих других. Для любителей естествознания Вантаа предлагает посетить самый большой научный музей в Скандинавии – “Эврика”. Помимо этого здесь располагается и самый крупный аэропорт страны. Так что если вы добираетесь до Хельсинки на самолете, очень велика вероятность оказаться именно тут.

West Terminal

The sea topic is not talked around. The West terminal is rightfully considered as the main sea hub of the capital. Many ferry ships depart from here: both passenger ones, such as Tallink, and freight. From here you can go to Stockholm, Tallinn, German cities, Rostock and Lübeck, Gdynia and St. Petersburg. Honestly, for a walk this place is not that great, but I decided to include this terminal in encyclopedia, if your journey doesn’t end in Finland, and as a sign of respect – this is the largest port in the country.

Тема моря не исчерпана. Западный порт по праву считается главным морским узлом столицы. Именно отсюда отправляются паромные судна: как пассажирские, типа Tallink, так и грузовые. Отсюда вы можете отправиться в Стокгольм, Таллин, немецкие города Росток и Любек, Гдыню и Санкт-Петербург. Честно, для прогулок место так себе, но я решила включить этот терминал в энциклопедию, если вдруг ваше путешествие не закончится в Финляндии, и в знак уважения – это ведь крупнейший порт в стране.

Xylophone

There are not so many word beginning with the letter X actually. So forgive me for this convention! Nevertheless, the sound of a xylophone, so sparkly and fairy, reminds me very much of Helsinki, a city of my childhood and magic.

На букву X не так чтобы очень много слов, в принципе. Так что простите мне эту условность! Тем не менее именно звук ксилофона, такой искрящийся и сказочный, очень сильно напоминает мне Хельсинки – город детства и волшебства.

Yliopisto

Once again, that is a very ungrateful letter. I had to use the Finnish name. Yliopisto simply means “university”. University of Helsinki, founded in 1640 (!), Is considered to be the largest and the best in the country. A huge plus is the opportunity to get free education. Moreover, the programs are presented not only in Finnish and Swedish (the second official language in the country), but also in English.

Опять же – весьма неблагодарная буква. Пришлось воспользоваться финским названием. Yliopisto – попросту говоря, означает “университет”. Университет города Хельсинки, основанный еще в 1640 году (!),  считается крупнейшим и лучшим в стране. Огромный плюс – возможность получения бесплатного образования. Более того, здесь представлены программы не только на финском и шведском (втором официальным в стране) языках, но и на английском.  

Zoo

Well, and finally – the list would not be full without a zoo. The favorite occupation of the big ones and little ones is to admire the animals. Here, in general, everything is as everywhere: bears, monkeys, amphibians and many, many others. However, it’s great that the zoo is located on the island! You can get there on a small boat. In any case, you will find all the detailed information on the official website.

Ну и напоследок – куда без зоопарка. Любимое занятие больших и маленьких – рассматривать животных. Здесь, в принципе, все, как везде: медведи, обезьяны, земноводные и многие-многие другие. Однако здорово то, что зоопарк расположен на острове! Попасть туда можно на небольшом кораблике. В любом случае всю подробную информацию вы найдете на официальном сайте

Advertisements

Chernaja Kurica Encyclopedia | Vol. 1 | Helsinki | Part 1 💙

Ateneum

ateneum

Let’s start, perhaps, with the cultural immediate goal. The main place in is held by Ateneum, museum of the fine arts, that is located in the heart of Helsinki. First of all, we’ll get familiar with the Finnish art, so diverse and so underestimated (just take Eero Järnefelt and his “Under the Yoke (Burning the Brushwood)” alone), as well as the masterpieces by Le Corbusier, Edvard Munch and Ilya Repin. And the icing on the cake is the free guided tours (in English are also available). The pre-registration, as well as the additional fee is not required – you only need to buy an entrance ticket. Click here for the details. How to get to the museum and all further info here

Начнем, пожалуй, с культурной программы минимум. Главное место в ней занимает музей изобразительного искусства Ateneum, расположенный в самом центре Хельсинки. В первую очередь, знакомимся с финским искусством, таким разнообразным и таким недооцененным (один Ээро Ярнефельт и его ”Пожог” чего стоят), а также с шедеврами Ле Корбюзье, Эдварда Мунка и Ильи Репина. Самое приятное – открытые лекции (проводятся в том числе и на английском, и на русском!). Предварительная регистрация, как и дополнительная плата не требуется – вам нужно купить только входной билет. Подробности здесьКак добраться и вся остальная информация для посетителей здесь

Baltic Sea

baltic sea

Everyone, who knows me in real life, keeps abreast of an issue – I’m not a fan of the whole concept of the summer sea holidays. I don’t like lying on the sand, then rake it out of, for God’s sake, all parts of the body. My poor white and dry skin becomes, first of all, red, and secondly – terribly flaky. And as much as I don’t like warm sea, so much I’m dependent on the cold, brutal Baltic sea. Nature hasn’t created nothing more beautiful, majestic and at the same time more terrifying than a winter storm, in my opinion. Here it is – a pristine element. By the way, in the Finnish language this sea is called Itämer, which literally means – the Eastern Sea, which is  from the geographical point of view incorrect. Basically, Finnish has calqued the Swedish term, disregarding the geography (the sea is west of Finland).

Все, кто знаком со мной в реальной жизни, в курсе – я не фанат концепции летнего отдыха на море. Мне не нравится лежать на песке, потом выгребать его, прости Господи, из всех частей тела. Моя несчастная белая и сухая кожа становится во-первых, красной, во-вторых – ужасно шелушится. И вот насколько сильно я недолюбливаю теплое море, так же сильно я зависима от холодного, брутального Балтийского. Ничего красивее и величественнее, а одновременно и более ужасающего, чем зимний шторм, на мой взгляд, природа не создала. Вот она – первозданная стихия. Кстати, по-фински море называется Itämer, что в буквальном переводе означает – Восточное море, что с географической точки зрения некорректно. На самом деле Балтийское море находится к западу и югу от Финляндии. Ошибка возникла из-за того, что название является калькой со шведского языка.

Cloudberry

Who doesn’t like berries? Raspberries, strawberries, cherries… However, a special place in my heart belongs to the northern berries – they are tart, sourish and they differ from the “domesticated” ones with wildness and flavour strength. The main star of the Finnish cookery is, of course, a cloudberry: a yellow-orange-ish, almost canary-colored berry, which grows on the bogs. By the way, there is four times more vitamin C in fresh cloudberries, than in oranges. My personal favorite is a cloudberry jam. I don’t care usually about sweet stuff, but for a cloudberry jam jar I wouldn’t, of course, trade my soul [for this reason the bags exist, ha-ha], but I would do a lot of things. Like, a lot of.

Cloudberry on wooden background with flowers
taken from lavenderandlovage.com

Кто не любит ягоды? Малина, клубника, черешня… Однако особое место в моем сердце принадлежит северным ягодам – терпкие, с кислинкой, они сильно отличаются от “одомашненных” дикостью и остротой вкуса. Главной звездой финской кулинарии является, конечно же, морошка: желто-оранжевая, почти канареечного цвета ягодка, которая растет на болотах. В свежей морошка, кстати, в четыре раза больше витамина С, чем в апельсинах. Мой личный фаворит – морошковое варенье. Я обычно равнодушна к сладостям, но за баночку с таким джемом душу, конечно, не продам [для этого есть сумки, ха-ха], но сделаю многое. Очень многое.  

Design Museum

Northern Europe, and Finland here is no exception, literally goes crazy (in a good way) about any type of design. So, following our cultural program, I strongly advise you to visit the Design Museum in Helsinki. The museum itself was built in the XIX century and exist already for 144 years. By the way, don’t forget to pop into the museum’s shop – my intuition (as well as a rapidly becoming empty wallet) suggests that no one would be left without any treasures, found there. All the further info is here

Северная Европа, и Финляндия здесь не исключение, буквально помешана (в хорошем смысле) на дизайне. Так что в продолжении нашей культурной программы я настоятельно советую посетить Музей дизайна в Хельсинки. Сам музей был построен еще в XIX веке и существует уже 144 года. Кстати, не забудьте заглянуть в магазин при музее – интуиция (как и стремительно пустеющий кошелек) подсказывает, что без найденных там сокровищ не останется никто. Вся дальнейшая информация тут

Eira

Eira is one of the Helsinki’s central districts. The toponym has established from the name of the ancient Norse goddess of healing Eir – that is no coincidence that the hospital of the same name is located there. Here you’ll find elite housing, expensive restaurants and embassies of some countries. In addition to the picturesque streets, where the fewer tourists in compare to the other city parts are to be found, the local park, incredibly well-groomed and majestic, as well as the Church of Mikael Agricola, a founder of literary Finnish and a prominent proponent of the Protestant Reformation, are worth seeing in Eira.

d6c38d1a216a0a7a9113f0371daa2cc8
taken from here

Эйра – один из центральных районов Хельсинки. Название произошло от имени древнескандинавской богини врачевания Эйр – не случайно по соседству расположена одноименная больница. Здесь же находится элитное жилье, дорогие рестораны и посольства некоторых стран. Помимо живописных улочек, где гораздо меньше туристов, чем в других частях города, в Эйре стоит посмотреть местный парк, невероятно ухоженный и величественный, а также Церковь Микаэля Агрикола, первого лютеранского епископа Финляндии и переводчика Библии на финский язык.

Fazer

Karl Fazer – this name should strike a sacred chord in the hearts of the sweet tooth. He, a Swiss by birth, created originally a French-Russian confectionery and as a result got a real symbol of Finnish culture. So that is a brand with a quite multicultural history. Buy Fazer products in the regular grocery stores (it’s much cheaper there), but I also recommend going to the café of the same name. At least for the nosiest and freshest coffee.

Карл Фацер – это имя должно отдавать священным трепетом в сердцах сладкоежек. Он, швейцарец по происхождению, создавал изначально французско-русскую кондитерскую, а получил в итоге – настоящий символ финской культуры. Вот такой бренд с мультикультурной историей. Покупайте продукцию Fazer в обычных продовольственных магазинах (там гораздо дешевле), однако зайти в одноименное кафе все же тоже рекомендую. Хотя бы ради ароматнейшего и свежайшего кофе.

Gastronomy

The Finnish cuisine, perhaps, can be hardly classified as one the favorites all over the world, like Italian or Japanese. For no good reason, actually. The gastronomy in Finland in its composition is quite similar to the other northern samples: it’s nutritious, high-calorie and insanely delicious. Special attention should be paid to dishes from grain varieties: crispbreads, porridges, bread and pastries called karjalanpiirakat (also known as Karelian pies). The last ones are, in general, my obsession! Among the sweet things choose jams and marmalades, as well as Mämmi (a traditional Easter dessert from rye flour and malt).

0a2a8793305113a32f87406a9c3a078c
taken from hellapoliisi.fi

Финскую кухню, пожалуй, вряд ли можно отнести категории обожаемых во всем мире, как итальянскую или японскую. А зря. Гастрономия в Финляндии по своему составу похожа на другие северные образцы: она питательна, высококалорийная и безумно вкусная. Особое внимание стоит уделить блюдам из злаковых: сухие хлебцы, каши, хлеб и пирожки karjalanpiirakat (также известные как Карельские пирожки). Последние – вообще отдельная моя любовь! Из сладостей – варенья и джемы, а также мямми (традиционно пасхальный десерт из ржаной муки и солода).

Helsinki Cathedral

cathedral

The most recognizable Helsinki cathedral, St. Nicholas Cathedral, is another symbol of the Finnish capital. It is located on the Senate Square, and you can sit and relax on the majestic steps in the summertime. By the way, it’s very close to the seaport and the food market (yes, I’m all about food).

Самый узнаваемый собор Хельсинки, Собор Святого Николая – еще один символ финской столицы. Расположен он на Сенатской площади, а на величественных ступенях можно посидеть и отдохнуть в летнее время. Кстати, отсюда совсем недалеко от порта и продовольственного рынка (да, я все о еде).

I

Well, this letter is for me and my favorite place in Helsinki! Call me whatever you want, but for me the ideal holidays include two obligatory components (besides delicious food, duh): shopping and amusement park. Now, do you understand why I love Helsinki so much? Because there are both first and second. Linnanmäki offers a lot of rides for each and every taste and level of fear (mine is rather low). Plus, you can buy a wristband for the whole day, an evening wristband that is valid for the last three opening hours of a day or a ticket for each separate ride (the first option is, of course, the most bargain one). By the way, I recommend buying tickets online – it will be slightly cheaper than getting them directly at the park. And there are actually 10 completely free rides! If you’re lucky enough and there won’t be too many people, maybe you’ll even get a chance to get on them. Information about the tickets is here

Итак, это буква обо мне и моем любимом месте в Хельсинки! Называйте меня, как хотите, но для меня в отдыхе есть две обязательные составляющие (помимо вкусной еды): шоппинг и парк аттракционов. Теперь вы понимаете, почему я так люблю Хельсинки? Именно за наличие первого и второго. Линнанмяки предлагает очень много каруселей на любой вкус и уровень страха (мой – довольно низенький). Плюс вы можете купить абонемент на целый день, на последние три часа перед закрытием или на каждый отдельный аттракцион (первый вариант, конечно, самый выгодный). Кстати, рекомендую купить билеты онлайн – выйдет чуть дешевле, чем непосредственно в парке. А еще там есть целых 10 бесплатных горок! Если повезет и будет не много народу, может, вам даже удастся на них прокатиться. Информация о билетах здесь

Jansson, Tove

Tove Jansson and her Moomins have formed that part of my soul, of my heart, that will stay the same for ever. It is where the faith in miracles and magic, sweet sorrow for the carefree childhood that has already left and the love for pink glitter live. I can talk about this wonderful woman and babies, who looks like fluffy hippos, and their friends, around the clock, so I shan’t trouble you. But first of all, please, read at least one story about the Moomins, and secondly, here is my favorite quote by Tove Jansson: “Everyone, no matter how little, has a right to be angry sometimes,” – Little My.

bb96c5ed3a0f6f4b45da43c9e1be87a9
taken from here

Туве Янссон и ее Муми-тролли сформировали ту часть моей души, моего сердца, которая останется неизменной. Именно там живет вера в чудеса и волшебство, светлая грусть по ушедшему беззаботному детству и любовь к розовым блесткам. Говорить об этой чудесной женщине и малышах, похожих на пушистых бегемотиков и их друзей, я могу денно и нощно, не буду вас утомлять. Но во-первых, пожалуйста, прочитайте хотя бы одни рассказ о Муми-троллях, а во-вторых, вот моя любимая цитата Туве Янссон: “Иногда надо быть злым, каждый кнютт, каждая малявка имеет право быть сердитым”, – малышка Мю.  

Kamppi

A hipster district, a central bus station and a multifunctional complex all at once, Kamppi is a paradise for the fans of the fast, busy and bustling life of a big city. Here, the fullness and the reason for existence is felt so acutely that it gets so incredibly warm and pleasant at heart, and everything becomes suddenly somehow meaningful. By the way, the area directly in front of the complex is officially called Narinkkatori, or simply Narinkka. In Russian, “na rinke” (“на рынке”) means “at the market”. So, the Finns began to call the place that way and the name actually stuck.

Одновременно хипстерский район, транспортный узел и многофункциональный комплекс, Камппи – рай для любителей быстрой, насыщенной и суетливой жизни большого города. Здесь так остро ощущается полнота и смысл существования, что становится невероятно тепло и приятно на душе, все как-то в одночасье приобретает смысл. Кстати, площадь непосредственно перед комплексом официально называется Narinkkatori, или просто Narinkka. Ничего не напоминает? До первой четверти XX века здесь торговали русскоязычные купцы, а финны стали звать это место от услышанного ими русского “на рынке”.

Lumene

Technically, of course, this isn’t a Helsinki brand. But let’s not talk about conventions – this  cosmetics are, firstly, still Finnish, and, secondly, truly excellent. The name was inspired by the Lake Lummenne, located in the heart of the country. By the way, Lumene is a rare example of a company that is equally successful in creating both skincare and makeup. For people with dry skin, like myself, I recommend taking a closer look at the line Lähde (Source). As for the makeup, the watercolor bronzer and Nordic light highlighter have found a way into my makeup bag quite disconcertingly and apparently for a really long time. And that is what love feels like.  .

Технически, конечно, это не бренд из Хельсинки. Но давайте не будем об условностях – косметика, во-первых, все же финская, а, во-вторых, правда, отличная. Название марка получила в честь озера Люмменне, расположенного в самом сердце страны. Кстати, Lumene – редкий образец компании, которой одинаково удаются уходовые и декоративные средства. Для товарищей с сухой кожей, как у меня, я советую присмотреться к линейке Lähde (Источник). А что касается макияжа, в мою косметичку довольно бескомпромиссно и, видимо, на долго проникли бронзер-флюид и хайлайтер “Сумерки”. И это любовь.

Mannerheim

mannerheim

Mannerheim is someone who personifies Finnish strength and greatness. Without any doubt Carl Gustav Mannerheim is the most famous military leader of the country and is famous, first of all, for the the participation in the Russo-Japanese war, the expedition to China and also for becoming the Regent of Finland in 1917. In Helsinki one of the central avenues is named as a tribute to Mannerheim, and there is also an Equestrian statue of Marshal Mannerheim.

Маннергейм – это человек, олицетворяющий силу и величие Финляндии. Будучи без преувеличения самым известным военным деятелем страны, Карл густав Маннергейм знаменит, в первую очередь, участием в русско-японской войне, экспедицией в Китай, а также тем, что стал Регентом Финляндии в 1917 году. В Хельсинки в честь Маннергейма, назван один из центральных проспектов, и там же воздвигнут конный памятник полководцу.
Berries designed by Freepik